Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Modesto Rodriguez escriba una noticia?

Crisis Siria: Kerry y Metanyahu se reúnen

15/09/2013 16:18 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Observaciones con el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, tras su reuniónimage

Observaciones

John Kerry

Secretario de estadoEl primer ministro israelí Benjamin Netanyahu Oficina del Primer Ministro Jerusalén 15 de septiembre 2013

El Primer Ministro Netanyahu: el Sr. Secretario, Juan, es un placer darle la bienvenida de nuevo en Jerusalén. Aprecio mucho el hecho de que usted está aquí hoy. Usted tiene mucho en su plato. A pesar de que la apretada agenda de los suyos, que se tomaron el tiempo para llegar a Jerusalén. Es muy apreciada. Aprecio el hecho de que usted está haciendo un gran esfuerzo personal en asuntos de importancia estratégica vital para todos nosotros.

Hemos estado siguiendo de cerca y apoyar sus esfuerzos para librar a Siria de sus armas químicas. El régimen sirio debe ser despojado todas sus armas químicas, y que haría que toda nuestra región mucho más seguro. El mundo tiene que garantizar que los regímenes radicales no tienen armas de destrucción masiva, ya que como hemos aprendido de nuevo en Siria, si regímenes criminales tienen armas de destrucción masiva, las utilizarán. La determinación de la comunidad internacional muestra sobre Siria tendrá un impacto directo en la patrona del régimen sirio, Irán.

Irán debe entender las consecuencias de su desafío continuo de la comunidad internacional por su persecución hacia las armas nucleares. Lo que los últimos días han demostrado es algo que he estado diciendo desde hace bastante tiempo, que si la diplomacia tiene alguna posibilidad de trabajar, que debe ir acompañado de una amenaza militar creíble. ¿Cuál es el caso de Irán - o lo que es verdadero de Siria es el caso de Irán, y por cierto, a la inversa.

John, agradezco la oportunidad que hemos tenido para analizar con cierto detenimiento nuestra búsqueda de la paz con los palestinos y las negociaciones en curso. Los dos sabemos que este camino no es fácil, pero nos hemos embarcado en este esfuerzo con usted con el fin de tener éxito, de lograr una reconciliación histórica entre israelíes y palestinos que ponga fin al conflicto de una vez por todas. Quiero darle la bienvenida de nuevo a Jerusalén. Quiero prometer a todos los que nos están viendo ahora que esta no será la última reunión larga.

SECRETARIO DE KERRY: No. (Risas.) No de ninguna manera.

Señor Primer Ministro, mi amigo Bibi, muchas gracias por una de sus generosas bienvenidas aquí de nuevo. Estoy muy agradecida, muy feliz de estar de vuelta aquí, en Israel, y sólo lamento que se trata de un corto período de tiempo ya una corta visita. Le doy las gracias por su generosa hospitalidad y recojo en sus comentarios que el camino no es fácil. Si fuera fácil, la paz se habría logrado hace mucho tiempo. Pero lo que es más claro que nunca hoy en día es que este es un camino vale la pena viajar. Y por lo que estoy encantado de haber pasado un buen periodo de tiempo - (se aclara la garganta) - me, la gente, los beneficios de una gran cantidad de viajes excusarse. (Risas.)

Estoy muy contento de haber pasado una seria cantidad de tiempo con el Primer Ministro esta tarde hablando con cierta profundidad sobre los retos de la carretera particular que estamos en. Se trata de un seguimiento a una reunión muy productiva que tuve en Londres la semana pasada con el presidente Abbas, así que me estoy refiriendo a los dos presidentes directamente tal como acordamos -

El Primer Ministro Netanyahu: No me a la función de presidente de elevarse.

SECRETARIO DE KERRY: Presidente - El primer ministro y el presidente, me disculpo.

El Primer Ministro Netanyahu: No puedo llegar a esas alturas -

SECRETARIO DE KERRY: (Risas.) Ambos líderes.

El Primer Ministro Netanyahu - y yo respeto mucho y el Sr. Peres -

SECRETARIO DE KERRY: Estoy hablando con ambos líderes directamente. Y todo el mundo, creo que entiende el objetivo que estamos trabajando. Se trata de dos estados viviendo lado a lado en paz y seguridad. Dos estados, porque hay dos pueblos orgullosos, quienes merecen cumplir sus aspiraciones nacionales legítimas en una patria propia, y dos estados, porque hoy, al conmemorar el 40 º aniversario de la Guerra de Yom Kippur, creo que todo el mundo se acuerda significativamente de los costos del conflicto y el precio, sin duda, que los israelíes han pagado en la búsqueda de la seguridad y la identidad.

El Primer Ministro y yo y todas las partes implicadas han acordado que no vamos a discutir los detalles en cualquier momento. Estamos convencidos de que la mejor manera de tratar de trabajar a través de las decisiones difíciles que tienen que hacer es hacerlo en privado con la confianza de que todo el mundo va a respetar ese proceso. Y ya he pedido que a partir de todas las partes, yo no voy a romperla ahora o en cualquier otro momento. No vamos a hablar sobre el fondo de lo que estamos trabajando.

Yo no quiero hacer comentarios, sin embargo, que el primer ministro tiene, el reto de la región y lo que acabamos haciendo en los últimos días de negociaciones en Ginebra. Y es que, como el Primer Ministro ha dicho, un problema que afecta directamente a la estabilidad de toda la región, y en última instancia, las armas de destrucción masiva, que están en juego en este asunto, son un desafío a todo el mundo en este planeta. Así que este es un problema mundial, y que es el enfoque que hemos tratado de darle en las conversaciones en Ginebra, en los últimos días, pero queremos asegurarnos que la gente entienda exactamente lo que estamos tratando de lograr y cómo.

El actual conflicto en Siria tiene enormes implicaciones para todos los vecinos - la prensa de los refugiados, el hecho de las armas de destrucción masiva después de haber sido utilizada contra el pueblo de su propio estado. Estos son crímenes contra la humanidad, y no pueden ser tolerados, y son una amenaza para la capacidad de la comunidad mundial para poder vivir según los estándares de las normas de derecho y los más altos estándares de la conducta humana.

Así que quiero que la gente entienda los elementos clave de lo que acordamos en Ginebra. Es un marco, no un acuerdo final. Es un marco que debe ser ejecutada por las Naciones Unidas ahora. Pero es un marco de trabajo que, con el acuerdo de Rusia y EE.UU., que tiene la capacidad plena de poder, como dijo el primer ministro, pele todas las armas químicas de Siria. Los rusos han puesto de acuerdo, afirman, que el régimen de Assad se ha comprometido a hacer su declaración dentro de la semana de la ubicación y la cantidad de esas armas. Y luego vamos a poner en marcha lo que se espera poner en marcha a través de las Naciones Unidas, lo que Rusia y Estados Unidos acordaron, que es el esfuerzo de eliminación de armas químicas de gran alcance más allá de la CAQ que ha sido diseñado.

Ahora bien, esto sólo será tan eficaz como su puesta en práctica será, y el presidente Obama ha dejado claro que para lograr eso, la amenaza de la fuerza se mantiene. La amenaza de la fuerza es real, y el régimen de Assad y todos los participantes deben comprender que el presidente Obama y los Estados Unidos se han comprometido a lograr este objetivo. No podemos tener palabras huecas en la conducción de los asuntos internacionales, ya que afecta a todas las demás cuestiones, ya sea Irán o Corea del Norte o cualquier otro.

Los principios básicos con respecto a la eliminación de estas armas y la contención de estas armas, lo que queremos lograr, como hemos dicho en el documento, en el camino lo más pronto posible, más rápido, más eficaz posible - si logramos eso, vamos a tener poner un marcador para el estándar de comportamiento con respecto a Irán y con respecto a Corea del Norte y en cualquier otro estado, estado canalla, un grupo que deciden tratar de llegar a este tipo de armas.

Los principios básicos tendrán todo el apoyo de la comunidad internacional a través del Consejo de Seguridad de la ONU. Y Rusia acordó que cualquier incumplimiento de la conformidad, de acuerdo con las normas ya establecidas en la CAQ, el incumplimiento de los detalles de este acuerdo o cualquier uso de armas químicas por cualquier persona en Siria, será referido inmediatamente y la intervención del Consejo de Seguridad de medidas bajo el Capítulo 7, lo que significa que lo que seleccione, hasta e incluyendo la posibilidad del uso de la fuerza.

Así que otra vez, la diplomacia reiteran siempre ha sido la ruta preferida del Presidente de los Estados Unidos, y creo que es la opción preferida de una nación amante de la paz. Pero no nos engañemos, hemos dado ninguna opción de la mesa. El presidente Obama ha sido muy claro sobre el resto de las posibilidades de uso de la fuerza si hay incumplimiento o la negativa a participar, ya que el uso flagrante de armas químicas por parte del régimen de Assad contra los hombres inocentes, mujeres, niños, a sus propios ciudadanos todos indiscriminadamente asesinados en la oscuridad de la noche, es inaceptable. Y hemos dicho en términos muy claros que esto no debe volver a ocurrir. Este país entiende las palabras, "Nunca más", tal vez mejor que cualquier otro.

He estado en contacto con muchos de mis colegas, con el secretario de Relaciones Exteriores de La Haya de el Reino Unido, el canciller Laurent Fabius. Su colaboración en estos temas ha sido esencial. Y voy a ver a los dos mañana, y el canciller Davutoglu de Turquía en París, donde también nos encontraremos canciller Saud Faisal de Arabia Saudita con el fin de hablar sobre el camino a seguir para lograr nuestros objetivos.

Nuestra atención y nuestros esfuerzos ahora se desplazarán a la Organización de la Prohibición de las Armas Químicas y el Consejo de Seguridad de la ONU y la comunidad internacional espera que el régimen de Assad a la altura de sus compromisos, y esperamos que Rusia a unirse a nosotros en exigir que rindan cuentas .

También quiero dejar claro que este esfuerzo no se trata sólo de conseguir armas químicas en Siria. No sólo estamos parados para arriba para una línea roja que el mundo llamó hace unos 100 años, y que vale la pena defender. Nuestro enfoque ahora debe permanecer en poner fin a la violencia, poner fin a la matanza indiscriminada, poniendo fin a la creación de más y más refugiados que no sólo está destruyendo Siria aparte, sino que amenaza la propia región.

Como el presidente Obama ha dicho, y he dicho muchas veces, no hay una solución militar a este conflicto. No queremos crear más y más elementos extremistas y no queremos ver la implosión del Estado de Siria. Así que nuestro objetivo general es encontrar una solución política a través de la diplomacia, y que tiene que ocurrir en la mesa de negociaciones, y vamos a seguir participando con un sentido de urgencia. Y le digo a la oposición siria y de todos aquellos en Siria que reconocen que sólo la eliminación de las armas químicas no hace el trabajo, nosotros entendemos que, y eso no es todo lo que vamos a tratar de hacer. Pero es un paso adelante, y elimina el arma del arsenal de un hombre que ha demostrado estar dispuestos a hacer cualquier cosa para su propio pueblo para mantenerse en el poder.

Serguéi Lavrov y yo nos reunimos con el Enviado Especial Brahimi ayer. Nos reuniremos de nuevo en Nueva York. Nos comprometemos a seguir trabajando en pro de Ginebra 2. Y hemos dejado claro que nuestro apoyo a la oposición en un esfuerzo para llegar allí continuará sin cesar.

Por lo tanto, señor Primer Ministro, sé que tú y yo somos ambos ojos claros acerca de los desafíos que se avecinan. Tenemos que llamar a la arena y la determinación de permanecer en esto, para tomar las decisiones difíciles - las decisiones difíciles sobre la eliminación de armas de destrucción masiva y decisiones difíciles sobre cómo hacer la paz entre Israel y los palestinos. No vamos a perder de vista el final del juego. Sé que al hablar con el primer ministro hoy. Y creo que ambos están profundamente comprometidos, y esperamos mucho de nuestros socios en la región, a hacer nuestro mejor esfuerzo para tratar de hacer este viaje hacia la paz llegar a su destino.

Gracias, señor Primer Ministro.

El Primer Ministro Netanyahu: John, otro sonido mordida. (Risas.)


Sobre esta noticia

Autor:
Modesto Rodriguez (23815 noticias)
Fuente:
antillas1.blogspot.com
Visitas:
174
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.