Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Modesto Rodriguez escriba una noticia?

Estados Unidos dispuesto a impedir el "retroceso" en Birmania

03/05/2013 14:59 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

image

Hemisferio Occidental: Información general sobre las políticas del gobierno hacia Sanciones Birmania 05/02/2013 20:23 EDT

Informe de Antecedentes de las políticas del gobierno hacia Sanciones Birmania

Instrucción EspecialAltos funcionarios del Departamento de EstadoA través de teleconferenciaWashington, DC02 de mayo 2013

MODERADOR: Gracias. Gracias a todos por acompañarnos aquí para una conferencia de fondo piden a sanciones Birmania. Voy a presentar a nuestros dos altos funcionarios del Departamento de Estado. Para sus registros sólo, son [altos funcionarios del Departamento de Estado]. Y de aquí en adelante, serán conocidos como altos funcionarios del Departamento de Estado de uno y dos. Y con eso, voy a pasar por encima de ellos durante un discurso de apertura, y luego vamos a tomar algunas de sus preguntas. SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL UNO: Bueno, buenas tardes a todos. Realmente apreciamos la oportunidad de hablar con usted unos minutos. En la actualidad, el Gobierno de EE.UU. ha tomado dos medidas en apoyo de nuestro enfoque calibrado para fomentar y reforzar el proceso de reforma en Birmania. Nos gustaría explicar lo que esas dos medidas.En lo que llamamos la Ley Internacional de Poderes Económicos de Emergencia, el cual nos referiremos por su acrónimo, IEEPA, el presidente Obama notificó al Congreso hoy que es necesario continuar por un año la emergencia nacional con respecto a Birmania. También hoy, el Secretario de Estado terminó la Proclama Presidencial 6925, también conocida por muchos como la prohibición de visados ​​de 1996. Esto nos permite facilitar un mayor compromiso bilateral con los actores birmanos que están liderando y contribuyendo a los esfuerzos de reforma.Así que mi colega aquí en un momento se dirigirá a las autoridades y requisitos asociados con IEEPA más amplios, pero déjame primero acaba de decir algunas palabras acerca de nuestra política de Birmania y las acciones específicas en la actualidad. Desde nuestra perspectiva, Birmania continúa haciendo importantes progresos en áreas de preocupación central para los Estados Unidos. Esto incluye una serie de medidas, incluyendo la liberación de 850 presos políticos, constante búsqueda de alto el fuego con los grupos étnicos armados, y que permiten la libertad de expresión, reunión y participación política. Esto ha incluido vuelco Fiat desde el régimen militar anterior. Reformas adicionales incluyen un mecanismo de revisión para evaluar los restantes casos de prisioneros políticos y permitir la creación de sindicatos. Hay muchos otros, pero estos son algunos que hemos querido destacar.Realmente hemos bienvenida a estos avances, los Estados Unidos. Vamos a continuar la asistencia compromiso político y técnico y la creación de capacidad a los esfuerzos de reforma de Birmania. También estamos aumentando considerablemente nuestro apoyo a programas con un mayor presupuesto que las reformas democráticas avanzadas, promover la reconciliación nacional, y facilitar el crecimiento económico de base amplia en Birmania.También hemos eased muchas sanciones. Hemos hecho lo que trabajar muy de cerca con el Congreso a fin de reflejar nuestro movimiento de amplias restricciones muy generales a una participación más calibrada. Y con la calibración, nos dirigimos a aquellos que persisten en obstaculizar la transición democrática del país. Pero es un enfoque fundamentalmente diferente a Birmania que en años anteriores. Así que las medidas hoy reconocen los importantes cambios que el Gobierno de Birmania ha hecho, y alentar y empoderar al gobierno y al pueblo de Myanmar a continuar en el camino de la reforma política y económica.A pesar de que reconocemos un enorme progreso del gobierno, que por supuesto sigue preocupando que las reformas incipientes siguen siendo vulnerables a los elementos dentro de Birmania que se oponen a una transición democrática.También estamos preocupados por otros problemas. Este es un proceso bastante lleno de baches. Por ejemplo, la violencia entre comunidades en el estado de Rakhine, el conflicto sectario en el resto del país, la necesidad de mayores esfuerzos para lograr la reconciliación nacional, algo que ha aludido Birmania desde la independencia, la liberación incondicional de todos los presos políticos - no sólo la liberación, sino que sean incondicional, así como la ruptura de todos los lazos militares con Corea del Norte.Así que lo que estamos haciendo con el fin de mantener la flexibilidad necesaria para atacar los malos actores específicos y evitar el retroceso en la reforma, así como nosotros en términos generales la facilidad sanciones, al mismo tiempo, el Presidente determinó hoy que la situación de emergencia nacional con respecto a Birmania y la resultante autoridades bajo IEEPA siguen siendo un importante instrumento de política y se deben continuar por un año. Por ejemplo, IEEPA proporciona el marco legal para nosotros para excluir a ciertas personas o empresas se beneficien de nuestras relaciones económicas bilaterales renovadas, ya sea porque retardan o frustran la reforma en Birmania, cometen graves abusos contra los derechos humanos, o se propagan comercio militar con Corea del Norte.Los Estados Unidos continuarán revisar nuestra política de sanciones como monitorear el progreso de Birmania en la implementación de reformas políticas y económicas adicionales. Y, de hecho, las autoridades IEEPA proporcionan el Gobierno de los EE.UU. con las herramientas necesarias para renunciar a ciertas restricciones para facilitar nuestro apoyo a la reforma.Realmente queremos que todos los pueblos de Birmania, desde Rangún a Myitkyina en el norte a otras zonas menos desarrolladas del país, donde residen muchas minorías étnicas en particular. Queremos que todos experimenten los beneficios del desarrollo económico inclusivo. Y reconocemos la exitosa transición de Birmania a la democracia depende en parte de la capacidad del gobierno para entregar beneficios tangibles de las reformas.Sólo unas palabras sobre la proclamación presidencial que el Secretario de Estado ha terminado hoy - este es un ejemplo perfecto de nuestra revisión de nuestras políticas de sanciones. La prohibición de visado 1996 ha sido una herramienta importante para muchos años para evitar viajar a los Estados Unidos por los asociados con el antiguo régimen militar que había impedido la transición de Birmania a la democracia. Creo que es bastante bien sabido que el régimen tuvo un pésimo historial de derechos humanos y reprimir todos los esfuerzos hacia la democratización, incluidos los de la pro-democracia Liga Nacional por la Democracia política.La prohibición de visados ​​de 1996, sin embargo, se impuso en las condiciones que han cambiado drásticamente, sobre todo en los últimos dos años - 18 meses a dos años. Desde 2011, el gobierno dirigido por civiles de Birmania ha demostrado un progreso sustancial en las áreas de interés que se destacaron en la proclamación de 1996. En otras palabras, contestamos a las áreas que nos hemos referido en la imposición de que la prohibición de visado en 1996 - por ejemplo, lo más significativo, en parte, las elecciones legislativas bi-Hace un año, que la LND impugnado y posteriormente consiguió escaños en Birmania nuevo parlamento.Así termina que la prohibición de visado a partir de 1996 nos permite facilitar un mayor compromiso con los birmanos en más definición restrictiva que está prohibido viajar a los Estados Unidos. Así que es un mensaje muy importante para los birmanos. Por supuesto, al mismo existen inhabilidades para visas bajo otras restricciones - por ejemplo, la Ley de JADE 2008 - que todavía se aplicará. Pero es un grupo mucho más estrecho que estarán sujetos a las restricciones y la revisión.Así que en resumen son las dos acciones que hemos tomado hoy. Y entonces voy a pasar por encima a mi colega a las autoridades IEEPA. SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL SEGUNDA: Muchas gracias. Es un placer poder hablar con ustedes brevemente un par de las decisiones que se tomaron en la actualidad.Sólo quiero empezar haciéndome eco de lo que [Principal del Departamento de Estado oficial] estaba diciendo acerca de los pasos que estamos tomando hoy reconocer el progreso que se ha hecho hasta la fecha por el pueblo y el Gobierno de Birmania asegurándonos de que el Gobierno de los Estados Unidos mantener la autoridad para dirigir los malos actores específicos que puedan constituir un obstáculo para el progreso en Birmania, y evitar el retroceso. Y creo que las dos acciones que estamos tomando hoy realmente apoyan exactamente la política que hemos venido aplicando en los últimos 18 meses con Birmania.IEEPA es un estatuto básico de la ley de EE.UU. que se remonta a la década de 1970 que el Gobierno de los Estados Unidos ha utilizado desde la década de 1970 para imponer y mantener las sanciones específicas en una variedad de contextos en todo el mundo. Bajo el estatuto IEEPA, con el fin de mantener tanto las sanciones específicas bajo regímenes de sanciones establecido en virtud de IEEPA, y también para mantener la flexibilidad, de manera calibrada y sensible, las desarrollen y renunciar de las sanciones a través del tiempo, el Presidente está obligado a tomar una determinación acerca de si cada año para renovar una emergencia nacional específica que pone de relieve un régimen específico de sanciones específicas.Así que en este caso, el Presidente hizo la voluntad de renovar la emergencia nacional con respecto a Birmania que nos permite mantener el régimen de sanciones que ha estado en vigor durante el último año o dos, y continuar para calibrar estas sanciones adecuadamente en el futuro. El régimen fue la última - la emergencia nacional se renovó por última vez en mayo pasado. Y con el fin de evitar que la expiración de las sanciones, y para darnos la flexibilidad para continuar nuestro enfoque calibrado a las sanciones, lo que facilita y aplicar las sanciones correspondientes para atacar los malos actores específicos, el presidente renovó la emergencia, la situación de emergencia que se renovó por última vez pasado de mayo. MODERADOR: Muy bien. Con eso, el operador, vamos a seguir adelante y se abre a las preguntas, si nos pudiera recordar las instrucciones. OPERADOR: Muy bueno. Por supuesto. Señoras y señores, si usted desea hacer una pregunta, por favor presione * 1 en su teléfono de tonos. Usted escuchará un tono que indica que ha sido colocado en una cola. Usted puede darse de baja de la cola en cualquier momento pulsando la tecla #. Una vez más, * 1 para preguntas en este momento. Y un momento para la primera pregunta.Nuestra primera pregunta, entonces, es de la línea de Shaun Tandon con la AFP. Por favor, vaya por delante. PREGUNTA: Sí, hola. Gracias por hacer esta llamada. Básicamente, sé que esto se trató un poco, pero, obviamente, ha habido un poco de preocupación recientemente sobre todo la situación de los rohingya. Me preguntaba lo que pensaba acerca de la oportunidad de esta decisión, ¿por qué se tomó la decisión de tomar ahora, y si podría haber alguna duda sobre el mensaje que envía que en un momento de preocupación por la situación de los rohingya.Y además, sólo una especie de una cuestión técnica: Sé que se mencionó que la Ley de JADE sigue siendo válida. Me preguntaba, en términos del número de personas que estarían excluidos por visas, hay una especie de una cifra aproximada de la cantidad de los excluidos, ahora que - sólo con la Ley de JADE sigue siendo vigente? SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL UNO: Sí, gracias. En primer lugar, creo que las acciones de hoy son totalmente distintos de nuestra preocupación por la situación en el estado de Rakhine, en concreto con los rohingya apátrida. Por último, tenemos una profunda preocupación por la represión, sobre una amplia discriminación y la violencia que resurgió el año pasado en junio y julio y de nuevo en octubre. Es evidente que una situación muy preocupante, con más de 115.000 desplazados, de manera predominante de la comunidad rohingya, aunque algunos Rakhine étnica también fueron desplazados. Así que tenemos preocupaciones humanitarias relativas a la vivienda, en relación con el acceso regular. Ciertamente tenemos preocupaciones sobre la seguridad y el camino a la condición de los rohingya que han sido ciudadanía reconocidos y carente por muchos, muchos años.Es un proceso difícil y delicado en el interior del país, y estamos recomendando a los mensajes de las autoridades de alto nivel como el de presidente Thein Sein el 28 de marzo th en la que habló sobre la tolerancia, el respeto mutuo y la libertad religiosa. Estos son muy importantes para el pueblo birmano para escuchar y poner en práctica. Y a principios de esta semana, la Comisión de Investigación de Rakhine del gobierno que ha estado buscando en esa situación dio a conocer un informe con muchas de las recomendaciones, y vamos a fomentar la aplicación de esas recomendaciones y los esfuerzos allí para lograr soluciones a largo plazo a una situación muy difícil.Así que nuestras profundas preocupaciones están ahí y muy bien conocidos. Las acciones que hemos tomado hoy, en primera instancia con IEEPA, es un ejercicio anual. Esto - la renovación sólo es válida al año, y tiene que ser renovado cada año para que no caduque. Y se remonta a 1997, creo. SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL SEGUNDA: 1997. SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL PRIMERA: 97. En cuanto a la terminación de la proclamación, el esfuerzo aquí es facilitar el tipo de compromiso que es necesario abordar los problemas como los rohingya. Tenemos muchos de nuestros funcionarios ahora va a Birmania en forma regular para tratar estas áreas, para dar asesoramiento y consejo, para prestar asistencia, para fortalecer los esfuerzos de reforma. Y con el fin de facilitar este tipo de compromiso, necesitamos actores birmanos venir a los Estados Unidos. Y la proclamación en 1996 fue muy, muy amplio, se aplica con carácter general a los militares, a los funcionarios, a muchas, muchas categorías de empleados públicos, a los jubilados que reciben pensiones del gobierno, y todos los miembros de su familia inmediata.Ahora, claro, mucha gente en esas categorías están contribuyendo al proceso de reforma y la necesidad de colaborar con la sociedad civil, aquí, en nuestro Congreso, con nuestras organizaciones no gubernamentales y universidades, y con el gobierno. Y es por eso que estamos tratando de facilitar eso.En términos de lo que queda, que no es sólo la Ley de JADE. Hay un par de otras disposiciones de nuestra legislación que se aplican e imponen restricciones, incluida la libertad de Birmania y la Ley para la Democracia de 2003, la Sección 570 de las Operaciones Extranjeras, Financiamiento de Exportación y Programas Relacionados Ley de Asignaciones.Que se remonta a 1997. Sin embargo, es considerablemente más estrecha. En el pasado, nuestras restricciones aplicadas a cualquier persona que implementó, facilitó o se beneficiaron de un régimen autoritario militar. Ahora, la categoría más estrecha en esas otras restricciones son las específicamente que obstaculicen el proceso de reforma, a perpetuar los abusos de derechos humanos, o de propagar el comercio militar con Corea del Norte. Así que es un papel más activo en la actualidad donde apuntamos malos actores en lugar de forma muy amplia en el pasado donde se aplica en todos los ámbitos. MODERADOR: Creo que estamos listos para la siguiente pregunta. OPERADOR: Muy bueno. Vamos a ir junto a Mateo Pennington con AP. PREGUNTA: Sí, hola, gracias por hacer esta llamada. En cuanto al levantamiento de las restricciones de visados, ¿significa esto que los militares podrán viajar a los EE.UU.? Y me pregunto qué pensamientos de la Administración ya están a la promoción de la participación de militares a militares con los birmanos. Y en segundo lugar, creo que la semana pasada la UE levantó sus sanciones por completo. Así que usted está preocupado de que la comunidad internacional es un poco fuera de sintonía dentro es su política con respecto a la participación de Birmania? SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL UNO: Sí, muchas gracias. En primer lugar, lo que estamos haciendo hoy en la terminación de la Proclamación Presidencial de 1996 no se refiere a toda la gama de posibles inhabilidades. Todos los birmanos aún deben solicitar una visa y calificar. Hay requisitos previstos en la Ley de inmigración y nacionalidad, por ejemplo, pero también estas otras restricciones que yo he citado. En virtud de la Ley de JADE, por ejemplo, existen disposiciones que se aplicarán a muchos en las fuerzas armadas de Birmania. También es necesario tener en cuenta la lista de Ciudadanos Especialmente Designados que sea mantenida por la Oficina de Control de Activos Extranjeros del Departamento del Tesoro. Todas las personas en esas listas, que incluyen algunos de los líderes militares y entidades de propiedad y operado por el ejército, seguiría siendo sujetas a estas restricciones.Tenemos la capacidad en muchos casos a buscar exenciones si es en el interés nacional de EE.UU. para facilitar los viajes, pero en general todavía hay estas grandes categorías, incluyendo algunos de los militares que tendrían que superar esas restricciones. No vamos a expedir visados ​​en todos los casos, y es por eso que tenemos este enfoque calibrado.Sí, tomamos nota de la acción europea en el - con los miembros de la UE que decidan levantar las sanciones, con algunas excepciones, ya que buscan una relación diferente con Birmania. Creo que estamos en gran medida en sintonía.Algunas de las tácticas legales específicos puede variar un poco, pero ten en cuenta que en 2012 sustancialmente eased muchas de nuestras sanciones económicas básicas, incluyendo la prohibición existente sobre nuevas inversiones, la prohibición de la transferencia de los servicios financieros, y también trabajando muy de cerca con el Congreso se echó hacia atrás en nuestra prohibición de las importaciones con un par de excepciones, jadeíta y rubíes, y también normalizó la relación con las instituciones financieras internacionales para que el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional puede restablecer el diálogo en Birmania, que que ahora están haciendo, y contribuir a la reforma.Creo que desde nuestro punto de vista nos vemos muy en sintonía con la Unión Europea, sin duda con los objetivos que estamos intentando llevar a cabo. MODERADOR: La siguiente pregunta. OPERADOR: Gracias. Y como un recordatorio de que es * 1 para colocarse en nuestra cola. La siguiente pregunta es de Paul Eckert con la agencia de noticias Reuters. PREGUNTA: Hola, y gracias. Voy a repetir mi agradecimiento. Dos puntos. Me preguntaba, ¿existen disposiciones para que los individuos que no han sido conocidos o capturados por algunas de estas sanciones que se levantan, pero han participado en las recientes crecidas de violencia comunitaria. En la medida en que usted puede entender, hay maneras de que les impida conseguir a través o de viaje? Esa es mi pregunta. No tengo una segunda parte, gracias. SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL SEGUNDA: Muchas gracias. Permítanme comenzar haciendo eco de un punto [Departamento de Estado, altos funcionarios para One] habían hecho. Obviamente, todos los birmanos todavía tienen que solicitar un visado para venir a los Estados Unidos, y no va a ser una revisión de los visados ​​de conformidad con las disposiciones vigentes de la ley que nos habló. Las disposiciones de la ley no proporcionan la autoridad para no permitir a los Estados Unidos - disposiciones vigentes de la ley sí permiten autoridad de no permitir que en el pueblo de Estados Unidos que han participado directamente en las violaciones de derechos humanos. Y entonces, como [Principal del Departamento de Estado oficial] se dice también, las personas que están en nuestra lista SDN, malos actores específicos que constituyen un obstáculo para el progreso en Birmania o la participación en el comercio con Corea del Norte o facilitar que cometen abusos contra los derechos humanos en Birmania no serían elegibles que puede venir a los Estados Unidos en el marco de las medidas adoptadas hoy. MODERADOR: La siguiente pregunta. OPERADOR: Gracias. La siguiente pregunta es de Steve Myers con los New York Times . PREGUNTA: Hola, gracias por hacer esto. Si pudiera al principio, sin embargo, solicitar que reconsideremos que sea en el fondo, ya que no parece haber nada particularmente sensible sobre el anuncio, ni nada. Y entonces mi pregunta es: ¿La próxima visita del presidente Thein Sein aquí para Washington, presumiblemente en algún momento hubiera estado en una lista de prohibición de visado. Pero está haciendo esto ahora en todo lo relacionado con el hecho de que necesitábamos o queríamos quitar ese estigma, si se quiere, antes de su visita? Gracias. SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL DOS: Si. En primer lugar quiero decir que no estoy al tanto de cualquier anuncio de una visita y me deferir a mis colegas en la Casa Blanca con el tipo de nivel de jefe de Estado visita aquí a Estados Unidos. Pero permítanme decir dos cosas.Uno de ellos, que son mucho más alentadoras de compromiso. El presidente Obama fue a Birmania, una visita muy histórico, como ustedes saben, el pasado noviembre y se entrega un mensaje muy importante de apoyo a la reforma, sino también la idea de que este proceso es muy incipiente, muy en las etapas iniciales, y hay muchas dificultades en el largo camino por delante.Anteriormente, el presidente Thein Sein visitó Nueva York el año pasado en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas, y tuvimos algún compromiso de la Secretaría de ámbito estatal con él en la que intercambiamos puntos de vista y se dirigió a muchas de nuestras preocupaciones.El año pasado, con el fin de demostrar nuestro reconocimiento de que la reforma era serio y significativo, el Gobierno de los EE.UU. quitan realmente el presidente Thein Sein de la lista SDN en reconocimiento a su papel de liderazgo en la reforma. También quitamos un par de otras figuras, como Thura Shwe Mann, el presidente de la Cámara Baja.Esta es una señal importante de que para aquellos que contribuyen al proceso de democratización, mayor respeto de los derechos humanos, y los esfuerzos para conseguir Birmania en el camino correcto, pueden beneficiarse de alivio de las sanciones y una relación más normal con Estados Unidos.Por la misma medida, me apresuro a señalar que tenemos, en el último año, agregó varias personas y entidades a la lista de ciudadanos especialmente designados precisamente por las razones que hemos hablado - ya sea frustrar el proceso de reforma, lo que perpetúa los abusos de derechos humanos o continuar el comercio con - el comercio militar con Corea del Norte. Así que creo que es muy importante que nos hizo que se mueven para el presidente Thein Sein y Shwe Mann año pasado para reconocer que están liderando un cambio histórico e importante de un régimen autoritario en Birmania. MODERADOR: Tenemos tiempo para una pregunta más. OPERADOR: Muy bueno. Esa pregunta será por Rosiland Jordán con Al-Jazeera News, Televisión Inglés. PREGUNTA: Hola, gracias por tomar la llamada. Muy rápidamente, hemos estado corriendo un informe de mi colega Wayne Hay quien ha estado en una parte de Birmania, donde hay una población rohingya considerable, y las autoridades locales y la policía se nos ve colusión en la cámara para evitar que estas personas reciban médico necesario cuidado. ¿Eso es parte de la situación que caería bajo una continua negación de visas a los funcionarios, sean o no podrían haber sido vistos como - quizás por ser más reformista en el pasado? SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL UNO: Sí, creo que en lo que respecta a la situación en el estado de Rakhine y lo comunitario, la violencia sectaria que ha tenido tristemente a cabo en otras partes del país, esto es muy importante, y es parte de lo que nos indican cuando hablamos de los aspectos difíciles de la transición en el país.Muchos de estos problemas son de larga data. El nuevo gobierno dirigido por civiles ha heredado los problemas que se agravaron por el régimen militar. El régimen militar, desde hace medio siglo, podría responder al conflicto con más violencia y la represión. El gobierno central está tratando de hacer las cosas de manera diferente.Pero creo que su pregunta se a hecho, algunos de los problemas que estamos observando y escuchando de fuentes muy creíbles en la sociedad civil, de organizaciones no gubernamentales. Hay informes creíbles de que, a nivel local, las autoridades locales, funcionarios de seguridad locales, líderes religiosos locales han estado contribuyendo a los problemas no son las soluciones, y estamos muy preocupados por eso.Y es un mensaje de que estamos cumpliendo con firmeza al Gobierno a nivel central y el nivel local. Y de hecho, en el que podemos recopilar información fidedigna, y colaborará estrechamente con la comunidad de los derechos humanos - en la que podemos obtener información creíble, sin duda negar a estas personas los beneficios de nuestra relajación y de viajes a los Estados Unidos.El proceso de inclusión en la Lista SDN es uno que requiere numerosas pruebas y documentación, y esperamos que nuestros socios de la sociedad civil para ayudar a construir el caso en que merecía. Esa herramienta se mantendrá muy flexible en el futuro, y eso es parte de la razón por las autoridades IEEPA se extienden hoy en día, así que tenemos esa herramienta.Pero de hecho todavía hay áreas problemáticas dentro de Birmania. En la parte superior de nuestra discusión de hoy he mencionado muchas de esas preocupaciones. Y donde hay abusos contra los derechos humanos perpetrados, vamos a seguir siendo muy mucho los ojos muy abiertos, muy cautelosos a medida que avanzamos, muy calibrado, muy de principios. Estamos normalización de las relaciones con Birmania, pero no hemos completamente normalizado. Y lo que queremos hacer frente a estos desafíos en todas las formas posibles. PREGUNTA: Y un rápido seguimiento. ¿Cuánto tiempo estima que, en un país que había estado bajo el dominio militar o bajo una dictadura durante tantas décadas que el proceso hace realidad, para usar una frase económico alcancen a nivel local, donde se respeten los derechos de las minorías, en humanos respeto de los derechos? SENIOR DEL DEPARTAMENTO DE ESTADO OFICIAL UNO: Bueno, esa es una pregunta muy compleja, y creo que como dijo el presidente Obama en noviembre, claramente el país está en el comienzo de un largo proceso. Hay una serie de hitos en el horizonte que va a ser muy importante. El próximo año, Birmania, presidirá por primera vez la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático. El país se llevará a cabo el primer censo nacional en tres décadas. El año siguiente, en 2015, Birmania celebrará su próxima elección nacional, un hito muy importante - el verdadero quizá la primera oportunidad en una generación de un mecanismo libre y justo de la expresión de la voluntad pública.Así que va a tomar algún tiempo. Al mismo tiempo, queremos reconocer lo lejos que han llegado. Hace apenas tres años, todavía era ilegal en Birmania desde hace más de tres personas para reunir sin permiso. Eso fue un pretexto para la detención y el encarcelamiento, y de hecho que se aplicó en cientos de casos. No había libertad de prensa. No había ninguna expresión de la libertad de expresión. Y el gulag de prisiones y campos de trabajo se llena con miles para la expresión de opiniones políticas. Eso ha cambiado sustancialmente, con la liberación de presos políticos, con nuevas libertades de expresión y de reunión.En diciembre pasado, con la ayuda de EE.UU., entre otros donantes, hubo un concierto de MTV EXIT en Rangún para abordar la trata de personas. Casi 100.000 birmanos se reunieron en el Parque del Pueblo para la primera especie de concierto de rock and rollo en la memoria, tal vez nunca, en un parque donde la gente estaba prohibido recoger sólo hace dos años y medio. Las conversaciones de paz y el proceso de paz ha dado acuerdos de alto el fuego con 10 de 11 grupos armados, y hay conversaciones en marcha para hacer frente a la 11 ª .Estos, tenemos que reconocer, son las mismas acciones que hemos estado pidiendo las autoridades birmanas a que tomen durante los últimos dos decenios-plus, por lo que son importantes movimientos. Pero ellos están muy al principio.Este es un país lleno de enormes desafíos, y es un proceso muy accidentado. La diferencia ahora es que estamos en una posición, junto con otros en la comunidad internacional, para ayudar a los grupos de interés, para ayudar al gobierno, para ayudar al Parlamento, donde Aung San Suu Kyi, sólo hace dos años y medio de prisión en su propia casa, es ahora uno de los líderes en el Parlamento, donde dirige la oposición, sino también un Comité de Estado de Derecho. Y sus compañeros de partido de un partido que una vez fue prohibido participan en el proceso, al igual que los ex presos políticos y exiliados que han regresado a Birmania.Así que hay muchos ingredientes para que podamos trabajar y ayudar. Sin embargo, en las preguntas que todo lo que he planteado hoy, estamos sin duda de la posición de que, de hecho, hay muchos retos importantes por delante, ya que tratar de ayudar a resolver estos problemas. MODERADOR: Muy bien. Gracias a todos por estar hoy con nosotros. Permítanme recordarles que esta convocatoria es en el fondo, atribuible a un alto funcionario del Departamento de Estado. Y si usted tiene alguna pregunta de seguimiento, no dude en ponerse en contacto con nosotros en el Departamento de Prensa del Estado. Gracias, y tenga un gran día.


Sobre esta noticia

Autor:
Modesto Rodriguez (23815 noticias)
Fuente:
antillas1.blogspot.com
Visitas:
179
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.