Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Modesto Rodriguez escriba una noticia?

Kerry diserta en sede de USAID

15/02/2013 18:32 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

image John Kerry. Observaciones a la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) Sede

Observaciones John Kerry

Secretario de estado Ronald Reagan Building Washington, DC 15 de febrero 2013

Muchas gracias. Gracias. Así que me dije a Raj, tenías que me recuerdan a los Medias Rojas tribulaciones. Ochenta y seis años, bueno, nos dieron más de eso. Ahora, hoy me despierto y estoy de luto Kevin Youkilis, un Yankee? No se. (Risas.) De todos modos, yo no lo quiero meterme en problemas. Él dijo algunas cosas muy buenas acerca de los Medias Rojas, y yo no quiero ir allí. (Risas.) Es maravilloso para visitar con todos ustedes. Gracias por tomarse unos minutos para unirse a mí aquí y me permite saludar y darle las gracias por su extraordinario trabajo y todo lo que usted hace. Estoy muy, muy emocionado de estar aquí, por muchas razones que explicaré en un minuto. Pero permítanme decirles que es bueno estar aquí porque ahora soy un político recuperando. (Risas.) Y tengo que recordar que yo estoy totalmente rayada, no estoy autorizado a - que es una especie de caminar una línea nueva. Pero no tienes idea de lo que es un alivio que es. Estoy muy feliz.

I - de unos meses, no hace mucho tiempo - esto ocurrió, en realidad, un par de veces de todos modos. Pero yo estaba caminando por el aeropuerto - era probablemente un par de años ahora - y este hombre me reconoció y puntos a mí. Como usted está caminando a través de, a veces, intenta ordenar de la mirada al frente, porque usted sabe que alguien va a venir y que tanto te gusta o no te gusta, uno o del otro. (Risas.) Y esto apunta individuo y grita, y dice, "Hey, tú! Usted, hey! Que nadie te diga que pareces a ese tipo de Kerry enviamos a Washington? "Y yo dije:" Sí, me dicen todo el tiempo ". (Risas.) Y dice, " Te hace loco, don ' no? "(Risas) Así que espero que este nuevo trabajo me dará un descanso de ese tipo de encuentro.

Realmente estoy emocionada, y me refiero a eso. No quiero hablar demasiado porque no quiero entrar en el camino de cualquiera de ustedes que tienen planes para conseguir un salto temprano en un fin de semana largo aquí. Pero este es especial. Y todos ustedes están haciendo algunos de los trabajos más importantes en el mundo y la obra más importante en nuestro país para llegar a la gente, presentar el rostro de Estados Unidos, presentan los valores de Estados Unidos, presente los intereses de Estados Unidos, y tocar a la gente todo todo el mundo y les cuentan la historia de lo que somos y lo que nos importa y lo que luchar y lo que hace una diferencia en la vida. Y no puedo decirte lo grande que - quiero decir, estoy seguro de que sabes lo que te trajo aquí - lo siento, yo lo creo - esa sensación de que podemos hacer una diferencia en las vidas de otras personas y hacer un diferencia en el curso de los acontecimientos en este planeta. Y lo he visto. He tenido la suerte de verlo.

Yo estaba en Pakistán como en el tiempo después del terremoto. Subí a las montañas, hasta cerca de K2, volar en los helicópteros, en colaboración con la Armada, viendo todas las líneas de suministro que le ayudaron a crear y entregar. Y conocí a niños que salieron de las montañas a los 12 años y 13 y 14. Y por primera vez en su vida, iban a la escuela, vistiendo un uniforme, interesados ​​en las posibilidades de un futuro. Eso es lo que los trajo. Fue increíble. (Aplausos.)

Yo estaba en las colinas de paja chozas de barro, ya que muchos de ustedes han estado en un momento u otro, en las afueras de Durban, en Sudáfrica. Y fui y visitó una escuela diminuta fuera en las colinas, donde se trabajan con los niños de los padres o sobrevivientes, y en algunos casos, 13 - y 14-años de edad, hermanas o nietos que cuidaban a la familia y el cuidado de una tía o abuela que tenía el VIH. Y fue emocionante ver lo que PEPFAR, el programa de la Presidencia de emergencia, que está haciendo. De hecho, creo que me hace reaccionar a ella. Le dije: "programa de emergencia del Presidente. Yo no vi que algo en lo que dijo, 'desde el pueblo de los Estados Unidos de América' ", y pensé que debería tener, francamente. Debido a que estamos contando la historia de lo que el pueblo de los Estados Unidos están haciendo. (Aplausos.)

Pero la diferencia que hizo en la vida de las personas y su sentido de posibilidad - jóvenes que, por primera vez, se están dando una oportunidad. El presidente Obama no podría haber hecho más claro en su discurso del Estado de la Unión mensaje cuando desafió a todos los presentes y dijo: "Tenemos una oportunidad para acabar con la pobreza extrema en las próximas dos décadas." Y nosotros sí. Y estoy seguro de que con su trabajo y ayuda, y si conseguimos el Congreso para seguir entendiendo este sentido, vamos a terminar con la pobreza extrema en las próximas dos décadas. (Aplausos.)

El Presidente también se refirió a la posibilidad de nuestro ser ahora en la cúspide de una generación libre del SIDA. Piensa en eso. Eso es lo que hemos sido capaces de hacer en términos de poner fin a las madres transmiten el SIDA a los niños debido a las intervenciones que hemos sido capaces de hacer. Eso es un logro extraordinario. Usted, nosotros, los americanos - Los estadounidenses que han puesto su dinero en la línea para enviar los valores en el extranjero - han salvado más de 5 millones de vidas en África de personas que han muerto de SIDA, sino para los Estados Unidos de estar allí en el camino que tenemos estado. Esa es la diferencia que hacemos.

Además de eso, la vida de las mujeres - El presidente nos desafió en su discurso del Estado de la Unión mensaje para seguir teniendo la posibilidad de hacer una diferencia en la apertura de oportunidades para la vida de las mujeres en todo el planeta. Y en Afganistán, podemos estar orgullosos de que así como nosotros estamos participación del gobierno y trabajando para fortalecer su capacidad de gestión, también estamos construyendo en torno a un conjunto de principios que son nuestros valores sobre las oportunidades de la mujer debe tener. Y así las mujeres en Afganistán - cuando empezamos había alrededor de 4 o 5 millones de niños en la escuela y todos ellos eran varones. Hoy en día hay cerca de 9 millones de personas en la escuela y casi la mitad de ellos son niñas. Esa es una nueva oportunidad. (Aplausos.)

Así que me siento profundamente, profundamente comprometido con esta misión. Y sé - Creo que escribí hace un par de años como Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores, me dijo: "Un senador que se pone de pie en el mundo de hoy y trata de hacer que el argumento a favor de la ayuda externa probablemente debería tener una evaluación mental ". (Risas.) Es difícil. Y lo mismo puede ser cierto para los secretarios del gabinete. Pero tengo noticias para ti: Vamos a hacerlo. Vamos a seguir luchando por esta conexión, ya que es un componente tan miserable, diminuto de lo que hacemos en general en comparación con el presupuesto militar, respecto al total de nuestro presupuesto.

El uno por ciento del total de lo que invertimos en - no gastar, pero invertir en - viene a la AID. El uno por ciento. ¿Y qué podemos hacer para cambiar las opiniones de la gente, para cambiar la vida, para abrir oportunidades como consecuencia de que es muy difícil de definir a las personas, pero totalmente de acuerdo con los mejores valores, no sólo del país, sino de la filosofía de todos y cada uno de la vida o religión, que yo sepa. Y es por eso que los evangélicos y otros tantos están comprometidos con este tipo de esfuerzos para tratar de hacer una diferencia, porque es nuestra obligación como seres humanos sobre la faz de este planeta.

Ahora, hay otras razones para hacer esto y son muy importantes en la actualidad. Y nuestro trabajo no es sólo para hacer el trabajo de salir y hacer una diferencia en la vida, y te diré por qué es tan crítico, una especie de relieve por qué es tan importante, en un momento. Pero también es conectar los puntos para la gente, para hacer un trabajo mejor, si se quiere, de asegurarse de que todos en Estados Unidos entiende que este no es un regalo, esto no es una especie de - esto no es una pérdida de tiempo . Esto marca una diferencia con la percepción de la gente de nosotros, para su conexión a nosotros, a su voluntad de unir los brazos con nosotros y hacer una diferencia en otros esfuerzos difíciles, si se trata de luchar contra el terrorismo o el narcotráfico o la opresión o la resistencia a la gobernanza. Todas esas cosas que avanzar porque nos involucramos y demostrar que nos preocupamos por algo más que nosotros mismos. ¡Qué diferencia que hace. (Aplausos.)

Pero además - y voy a hacer que este argumento a mis colegas en el Capitolio en cualquier lugar y en todas partes, y yo voy a dar de alta a usted ya muchas otras personas en este esfuerzo - tenemos que señalar a las personas que en este mundo en que vivimos viviendo en el siglo 21, un mundo en el - a una transformación poderosa, esto es en el interés de nuestro país y nuestro futuro si no desea enviar tropas en algún lugar en el futuro para combatir el conflicto que viene a cuento porque nos dejase 't hacer esto ahora. (Aplausos.) Y hemos visto. Desarrollo de la capacidad del agua para la gente en algunas partes del mundo impide a la gente matándose unos a otros. Mantiene tribus de salir y desintegrando y la creación de un Estado fallido. He visto eso. He estado en Sudán, Sudán del Sur, donde la gente hoy en día se están peleando por el agua.

Así que tenemos que entender la conexión de todas estas cosas para nuestra seguridad, nuestras oportunidades de negocio, para nuestro futuro económico, a la función de liderazgo de Estados Unidos en el mundo. Eso es lo que conecta aquí. Te ves en el Magreb hoy, usted toma un país como Egipto o Jordania o muchos de los países de Oriente Medio, tienes un 60 por ciento de la población menor de 30 años, el 50 por ciento por debajo de los 21 años, 18 - que es aproximadamente un 40 por ciento menores de 18 años. Si no construimos la capacidad de salud o educación o la capacidad de la capacidad de gobierno con esas personas, entonces todo el mundo aquí sabe cómo madura esa gente será para alguien que camine con un punto de vista religioso extremista y la correa de un chaleco suicida contra ellos y enviarlos a hacer daño, porque no tienen nada mejor que ofrecer al mundo.

Tenemos que hacer que la gente entienda eso. Y tú lo sabes mejor que nadie, porque un trabajador humanitario valiente, Ragaei Abdelfattah, perdió la vida en Afganistán en la provincia de Kunar tratando de construir clínicas de salud y escuelas y llevar esta oportunidad a la gente, porque había un chico suicida que se acercó y sopló a sí mismo. Comprendió lo que estás haciendo. ¿Entiendes lo que estás haciendo. Y tenemos que asegurarnos de que todos en el país, así como otros en el mundo, entender por qué estamos involucrados en esta empresa.

Ahora, hay otra razón más allá de los esfuerzos para prevenir el terrorismo y la prevención de conflictos y prevenir estados fallidos, de los cuales hay más, no menos. Este desafío se merece más atención y más atención, no menos. Este no es un momento para que Estados Unidos de America a replegarse y retirarse. Este es un tiempo para estar más comprometidos. (Aplausos.) Y el presidente Obama, creo, ha presentado una visión no sólo en el Estado de la Unión, en su toma de posesión, a lo largo de los primeros cuatro años, el trabajo que Hillary Clinton lo hizo - y rindo homenaje. Ella hizo un trabajo extraordinario para ayudar a dirigir el Departamento y articular estos. Y tenemos que construir sobre eso ahora.

Y hay otra razón por la cual, y ella lo entendió y creo que lo entiendo. Si no ayudan a las personas con estado de derecho, si no ayudarles a ellos ya sus mentores y presentar a la gente ciertas oportunidades a través de la vinculación de la salud con la estabilidad social, y en última instancia a las oportunidades económicas, Estados Unidos va a la zaga y perder el liderazgo que tenemos en el mundo de hoy. Y vamos a perder puestos de trabajo para nuestros conciudadanos. Esto no se trata sólo de allí, lo que es por aquí. Se trata de la forma de construir las sociedades que nos ofrecen las oportunidades de mercado para que podamos tener el comercio y la inversión y las opciones de creación de los puestos de trabajo aquí en casa y los bienes que los estadounidenses puedan comprar y así sucesivamente.

Ahora, te digo que la vinculación es real. En el actual Egipto, se enfrentan a un desafío extraordinario disminución de las reservas, la inestabilidad, la gobernanza nueva, retos enormes subsidios, cómo hacer que la transición de su economía. Y es en nuestro interés para tratar de ayudar a que esto suceda de la manera más estable posible. ¿Por qué? Debido a que Egipto es una cuarta parte del mundo árabe, ya que Egipto es fundamental para la paz con Israel y con el Oriente Medio, el único país árabe que ha hecho la paz con Israel, Jordania incluido.

Es necesario conectar los puntos aquí. Todos ustedes ya lo han hecho porque estás aquí y estás trabajando y que está comprometido con esto. Necesito que tú y Raj le necesita y el Presidente tiene que ser embajadores de este mensaje de cómo esto le importa a cada uno de los estadounidenses, lo pequeño que es nuestra inversión en comparación con el rendimiento que obtenemos por ello. ¿Qué diferencia hace a la seguridad de Estados Unidos, a las oportunidades de negocios de Estados Unidos, a la función de liderazgo de Estados Unidos y nuestro futuro.

Cuando el presidente Obama seleccionado Raj Shah para ser el líder de esta organización, supe al instante que había elegido a alguien que entiende esta misión, que comprendía también tenemos que cambiar un poco, que tenemos que entender que tenemos que explicar claramente a nuestros ciudadanos en una época de presupuestos difíciles para todos los dólares que estamos gastando de una manera muy transparente y completa. Queremos hacer eso. Pero también nos obliga a pensar de manera creativa, a veces fuera de la caja, sobre cómo podemos ser capaces de ofrecer algo de esto en 21 términos del siglo XXI en formas que aumentan, se multiplican, cuando no tenemos la misma cantidad de recursos que ha tenido anteriormente, pero se multiplican los esfuerzos en el retorno de esa inversión mediante la creación de mayores oportunidades de inversión, más empleos, la construcción de las economías. Creo que hay muchas cosas que podemos pensar creativamente en conjunto para ayudar a que esto suceda, y estoy convencido de Raj Shah entiende eso, y tengo muchas ganas de trabajar con él en estos años próximos para ayudar a que esto suceda . Vamos a hacer este trabajo. (Aplausos.)

Así que, todos ustedes son la vanguardia de la política exterior estadounidense. Y sé que a veces no, ingenua, ha habido un debate sobre el desarrollo puro - sólo el desarrollo de esta cosa y lo que venga, viene - frente a la política y el apalancamiento y los demás componentes de este. Lo entiendo. Lo que quiero hacer es trabajar con usted en la forma más inteligente de lo que podamos en conjunto para obtener el mejor retorno de la inversión para el contribuyente estadounidense que podemos conseguir, el. Más responsable, la más transparente, más eficiente Y al hacer eso, vamos a promover los intereses de Estados Unidos en una manera que sirva a todos los ciudadanos y todos nuestros intereses.

Lo que estamos comprometidos, mis amigos - Raj, en su introducción, se mencionó - oh, supongo - me disculpe, era Denise, y gracias. ¿Dónde está? Se ha ido de aquí. Gracias. Gracias por su carrera y por lo que estamos haciendo aquí. Creo que es maravilloso. Gracias. Fabulous. (Aplausos.)

Usted ha hablado de 1961 y el presidente Kennedy. Una cosa que siempre se ha destacado a mí de ese período. Yo estaba en la universidad cuando. Y nos comprometimos todos en el movimiento de derechos civiles y romper la espalda de Jim Crow y la unidad de registro de votantes de Mississippi, el medio ambiente, todas esas cosas que hacen la diferencia, y todavía lo hacen, obviamente. Asuntos pendientes. Pero el presidente Kennedy desafió a todos nosotros, y todavía creo en ese desafío. Y en su discurso inaugural, lo más importante, nos recordó que aquí en la Tierra, la obra de Dios es realmente la que nosotros mismos. Creo que para todos los estadounidenses, lo que estamos haciendo aquí en la AID, lo que estamos tratando de hacer para cambiar el mundo, el regreso increíble que conseguimos para la pequeña cantidad que pedimos a los estadounidenses a poner en esto, es realmente verdad de Dios trabajar, y esperamos continuar con usted. Gracias, y buena suerte. Gracias. (Aplausos.)


Sobre esta noticia

Autor:
Modesto Rodriguez (23815 noticias)
Fuente:
antillas1.blogspot.com
Visitas:
188
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.