Globedia.com

×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Modesto Rodriguez escriba una noticia?

Kerry se reúne con titular de Relaciones Exteriores de Turquía y destaca las buenas relaciones con Estados Unidos

03/03/2013 06:48 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Dice Turquía es un aliado fuerte en la lucha contra el terrorismo. imageJohn Kerry. John Kerry

Secretario de estado Ankara, Turquía 01 de marzo 2013

CANCILLER Davutoglu: (Via intérprete.) Distinguidos miembros de la prensa, su Excelencia EE.UU. La secretaria de Estado, mi querido amigo, el señor John Kerry, es un placer tenerte en nuestro hermoso país y en nuestra ciudad capital. Y es un privilegio para nosotros ser capaces de acoger o dar cabida a usted en este hito muy histórico.

Hemos estado en estrecha colaboración con el Sr. Kerry por un tiempo muy largo a causa de su deber en el Senado. Es por eso que su supuesto deber del Secretario de Estado de los Estados Unidos de América trae otro impulso a las relaciones, que son ya muy fuerte entre nosotros. Me gustaría desearle la mejor suerte y éxito en sus proyectos futuros. Su primera visita a Turquía es una cuestión de orgullo y alegría para nosotros. Me gustaría hacer hincapié en este hecho.

Y justo antes de las conversaciones bilaterales, hemos tenido la oportunidad de ir a la embajada de EE.UU. en Ankara para extender sus condolencias. Y me gustaría expresar mi más sentido pésame a los Estados Unidos de América y la nación para que - por el ataque terrorista que ocurrió hace poco tiempo. Y me gustaría desear a mis condolencias a la familia de Mustafa Akarsu, que había perdido la vida en el ataque. Y me gustaría desear que Didem Tuncay, el periodista que se lesionó a consecuencia del ataque, va a mejorar pronto.

Estuvimos en Roma bastante recientemente con el Sr. Kerry, y hemos tenido la oportunidad de discutir sobre algunas carpetas que teníamos en nuestras posesiones, y hemos asistido a cenas ciertas donde tuvimos la oportunidad de discutir temas de interés mutuo. Y hoy, hemos tenido la oportunidad de intercambiar información sobre Siria. Estas fueron todas las conversaciones multilaterales muy, pero esta vez hemos tenido la oportunidad de insistir sobre estas cuestiones en un detalle muy minucioso por nosotros mismos.

Las relaciones mutuas están en un nivel perfecto. El Presidente y el Primer Ministro de Turquía, ambos mantienen relaciones muy estrechas con el presidente Obama. En términos de nuestras relaciones mutuas, cuando el presidente Obama asumió el cargo por primera vez en el año 2009, pueden ser mejor explicados en sus palabras - tenemos una asociación estratégica que disfrutamos en la mayor medida posible. Obama pasa a ser uno de los líderes que tiene los contactos más cercanos con Su Excelencia el Primer Ministro de Turquía en una escala global. Mutuamente, nos entendemos casi a la perfección. Hemos institucionalizado relaciones. Somos aliados, pero sobre todo después de la época de la Guerra Fría, hemos sido capaces de fortalecer las relaciones no sólo diplomáticamente pero operacionalmente.

En cuanto a las prácticas cotidianas, muchos retos nos esperan en muchas regiones de los Balcanes a la región de Asia, de Oriente Medio a África. Hay muchos desafíos por delante. Es por eso que en este marco, en nuestra reunión de hoy, hemos tenido la oportunidad de centrarse en muchas cuestiones de interés mutuo.

En primer lugar, los Estados Unidos de América, junto con la Unión Europea Estados miembros, están forrajeando a un acuerdo en los términos de los acuerdos de libre comercio trasatlántico. Hemos tenido la oportunidad de hablar acerca de estos temas en Roma, y ​​Turquía ha disfrutado de aduanas relaciones sindicales con la Unión Europea y que aún continúan (inaudible) la Unión Europea. Es por eso que este comercial transatlántica y acuerdo de inversión y la asociación es de crucial importancia para Turquía. Creemos que Turquía debe jugar un papel significativo en esa estructura. Y fue muy importante para él hablar de las expectativas idénticas.

Nos centramos en las cuestiones regionales, como Siria y los acontecimientos recientes en el marco de la Primavera Árabe en Egipto, en Túnez, en Marruecos. Los periodos electorales y nuestra perspectiva conjunta en este sentido, el proceso de retirada de Afganistán y sus secuelas, y todas las cuestiones relacionadas con la OTAN son algunos de los temas candentes en nuestras agendas en los que hemos disfrutado la comprensión mutua. Estamos mirando hacia estos temas desde una perspectiva común. Nuestras relaciones son de vital importancia para el futuro de ambos países, no sólo para los dos países, sino también en términos de la paz mundial y regional, todos necesitamos fortalecer las relaciones. Y Turquía, junto con los Estados Unidos de América, abordar estos temas desde la misma perspectiva, contribuirá de manera significativa al establecimiento de la paz y la estabilidad mundiales.

Y en cuanto a los temas que Kerry se debatirán en las últimas fases de su visita a Medio Oriente en un par de días, creo que los resultados positivos se cultiva, y le deseamos la mejor de las suertes y éxito. Todos los actores por este medio depende de una paz duradera entre Israel y Palestina, el reconocimiento de las fronteras de 1967. Las democracias emergentes contará con la estabilidad y la prosperidad tan pronto como sea posible, y esto es por el interés no sólo para Turquía, sino también para los Estados Unidos de América. El equilibrio en el Cáucaso y todos los acontecimientos en Europa y en los Balcanes se discutirá en cada longitud posible en las reuniones futuras.

Así como usted puede ver, hemos estado tocando en importantes cuestiones desde un horizonte muy amplio. Excelentísimo Señor Primer Ministro de Turquía, Recep Tayyip Erdogan será complaciente Mr. John Kerry, será el anfitrión de John Kerry en un tiempo muy corto. Así que me gustaría desearle suerte otra vez. Me gustaría darle la bienvenida una vez más. Turquía está muy familiarizado con él. Es un nombre muy conocido. Se trata de una visita corta, pero espero y rezo para que en las futuras visitas que tendrán la oportunidad de permanecer más tiempo y diversificar nuestras relaciones ya fuertes. Y me gustaría desearle la mejor de la suerte en sus futuros proyectos como el Secretario de Estado.

Bienvenido, John Kerry.

SECRETARIO DE Kerry: Bueno, muchas gracias, Ministro Davutoglu. Agradezco la bienvenida. Es una visita corta, pero vamos a empacar mucho en él, y que lo ha hecho. Y le agradezco enormemente su generosa acogida aquí. Es un placer para mí estar de vuelta en la actual Turquía.

Y justo antes de nuestra reunión, asistí a un funeral de Mustafa Akarsu, el guardia de seguridad muy valiente que dio su vida para salvar la vida de muchas otras personas en nuestra Embajada en el ataque que tuvo lugar el mes pasado. Quiero dar las gracias al Ministro y al pueblo de Turquía por sus condolencias por la pérdida. Fue una ceremonia muy emotiva y nos quedamos encantados de tener a su familia allí. Y su esposa recibió un reconocimiento muy conocido para aquellos que pierden sus vidas, y nos sentimos orgullosos de ser capaces de hacer que la adjudicación a esta valiente turco.

Trágica muerte de Mustafa recuerda a todos nosotros el lazo común que compartimos, no importa de dónde venimos. Y, francamente, pone de relieve la urgente necesidad de promover un espíritu de tolerancia, y eso incluye todas las declaraciones públicas hechas por todos los líderes. También subraya el importante esfuerzo para expandir la libertad y la democracia como vigilante reforzar la seguridad en esta región y en todo el mundo. Ese es uno de nuestros grandes retos.

El Ministro de Relaciones Exteriores y acabo de tener una muy productiva, muy sincero, la conversación directa sobre los problemas entre nosotros y también sobre los desafíos y los retos aquí en casa de mi país y las cosas que hay que unirnos para trabajar juntos con mayor eficacia. Estados Unidos está fuertemente con Turquía, nuestro aliado de la OTAN, en la lucha contra el terrorismo en todas sus formas - al-Qaeda, el Frente Popular Revolucionario Partido de la Liberación, el PKK, y muchos otros. Y quiero darle las gracias al Ministro ya su país por su ayuda para llevar a los autores de actos de terrible ataque del mes pasado a la justicia, y por ser un fuerte socio en la lucha contra el terrorismo en todo el mundo. La nuestra es una tarea muy difícil y va a exigir el máximo de cooperación, y que va a requerir un esfuerzo internacional.

También continuamos con la discusión que tuvimos ayer en Roma, una importante discusión sobre cómo la comunidad internacional puede unirse en apoyo del pueblo sirio, en un esfuerzo para tratar de crear una transición política y proveer a las personas con la seguridad, la seguridad y libertad que se merecen. Ministro Davutoglu y yo, junto con nuestros socios, creemos que no hay legitimidad en un régimen que comete atrocidades contra su propio pueblo, y tenemos que seguir trabajando para asegurarse de que el régimen de Assad hace un conjunto diferente de opciones. Quiero agradecer a Turquía por su claro liderazgo y su determinación para ayudarnos a poner fin a este derramamiento de sangre. Y estoy agradecido por el apoyo humanitario que su país haya proporcionado, incluyendo, por cierto, que sirve de refugio a cientos de miles de sirios.

El Ministro de Relaciones Exteriores y también habló sobre las formas en que podemos crecer nuestra relación económica significativa. Mencionó un minuto atrás la Asociación del Comercio Transatlántico de Inversiones. Esta es una gran oportunidad para toda Europa, para todos nosotros, para poder hacer crecer nuestra capacidad de crear más puestos de trabajo en el país y crear una mayor fuerza en nuestra relación, y también incluso como lo hacemos para romper las barreras entre nosotros . Y sé que el Ministro de Relaciones Exteriores espera trabajar conmigo, y que en realidad llegó a un acuerdo de un par de maneras en que tenemos la intención de seguir haciéndolo.

A través de una serie de diálogos bilaterales, los gobiernos están tomando medidas concretas para incrementar el comercio y la inversión. Y gracias a estos esfuerzos, hemos establecido una relación comercial $ 20 billones, y estamos deseosos de poder seguir creciendo. No hace falta decir, tenemos que, todos nosotros, seguir empujando los límites en la búsqueda de formas creativas para ser capaz de llevar la prosperidad a nuestros pueblos.

También hablamos sobre la importancia de fortalecer la protección de los derechos fundamentales, la libertad de expresión, la libertad de los medios de comunicación. Y la historia ha demostrado decididamente que las naciones que trabajan constantemente para salvaguardar estos derechos, las democracias, las personas que respetan las libertades básicas son mucho más éxito, mucho más estable y mucho más próspero. Y eso incluye, creo, dos modelos: Cada uno de nosotros creciendo y cambiando en nuestros propios caminos, dos modelos, tanto en Estados Unidos y Turquía.

Nuestros retos compartidos son obviamente muchos, pero nuestros dos países, creo, han llegado a tener una comprensión cada vez más fuerte de cómo podemos fortalecer esta relación. Y vamos a abordar algunas cuestiones muy difíciles juntos en los próximos días, y creo que el ministro de Asuntos Exteriores y me puse una sólida comprensión de exactamente lo que el programa es, y fortalecido nuestra determinación de ser personal capaz de hacer eso y trabajar juntos . He conocido el Ministro, como él decía, desde hace mucho tiempo, y hemos trabajado juntos en varios eventos. Nos hemos reunido en Washington, nos hemos reunido aquí, nos hemos encontrado en otras partes del mundo. Estoy seguro de que podemos trabajar nuestro camino a través de los momentos difíciles con el fin de hacer crecer la relación y producir resultados.

Muchas gracias, señor Ministro.

CANCILLER Davutoglu: Gracias. Gracias, John.

MODERADOR: (. Via intérprete) Por falta de tiempo, sólo tiene espacio para dos preguntas.

MS. Nuland: Vamos a empezar con Matt Lee de AP, por favor.

PREGUNTA: Buenas tardes, Sr. Ministro de Relaciones Exteriores. En los últimos años, pero cada vez más en los últimos meses, las autoridades turcas muy superiores, incluido usted mismo, han hecho lo que han visto como observa cada vez más hostiles hacia el Estado de Israel, el sionismo, y sobre el pueblo de Israel. Esto incluye no sólo las observaciones formuladas por el Primer Ministro esta semana, pero también llamando a Israel un estado terrorista y diciendo: - cuestionando si su existencia es realmente necesario.

Así que me pregunto, ¿qué esperan lograr Turquía al hacer estos comentarios? Son el tipo de comentarios que propia de un país que dice que está comprometido con la paz?

Y entonces, señor secretario, además de preguntarse lo que le dijo el Ministro de Relaciones Exteriores y le dirá al primer ministro esta noche acerca de los comentarios del primer ministro, me pregunto si se puede escuchar de cerca a la respuesta del Ministro de Relaciones Exteriores a mi pregunta y me dicen, dígale a todos nosotros, ¿qué piensa usted de eso - de su respuesta.

Y luego mendigando su indulgencia, porque sólo tengo una pregunta -

MS. Nuland: Mat.

PREGUNTA: - Me pregunto si se puede decir algo sobre el efecto que el secuestro tendrá en sus empleados y tal vez hablar un poco sobre lo que espera lograr en Egipto mañana. Muchas gracias.

SECRETARIO DE KERRY: Ministro? (Risas.) Creo que la pregunta fue a ti primero.

CANCILLER Davutoglu: Muy bien.

(Via intérprete.) La pregunta que me ha dirigido tendrá una respuesta muy clara, y me gustaría arrojar una luz en nuestro camino. Ha utilizado las observaciones de palabras hostiles. Permítanme una vez más acentuar este hecho en presencia de la comunidad internacional y la comunidad turco - nunca han sido hostiles contra la nación, contra un Estado, en contra de un individuo. Sin embargo, si tenemos que hablar de una práctica muy hostil, me remito a la muerte de nueve civiles en aguas abiertas - no se ha violado ningún derecho internacional que sea. A pesar de ello, han sido asesinados, y esta es una actitud hostil vis-a-vis con Israel.

Y siempre hemos dado a Israel para remediar la situación, remediar la actitud. Pero en lugar de remediar la situación, especialmente en los últimos dos o tres años, han sido muy insistente en la adopción de la misma actitud que siempre lo han hecho, tratando de legitimar sus prácticas. Sin explicación alguna puede traer un precio más alto que el derramamiento de sangre de un ser humano. Usted está en Ankara en estos momentos, y me gustaría hacerle esta pregunta, y por favor haga esta pregunta en Tel Aviv: ¿Qué hizo esos nueve individuos - aquellos nueve civiles inocentes - ¿verdad? Hay un ciudadano estadounidense entre esos nueve civiles. ¿Qué han hecho para que con un ejército fueron atacados como si estuvieran a bordo de una nave hostil en aguas abiertas?

La amistad de Turquía es muy valioso, pero las reacciones de los ciudadanos turcos en la hostilidad hacia su propia gente será muy valiosa y será muy fuerte también. Si uno mira hacia atrás en el tiempo, verá claramente que en cuanto a los judíos, que siempre hemos estado muy interesado en sus problemas. Hemos estado luchando contra el antisemitismo, y la historia es testigo de eso.

Hoy en día, estamos luchando contra el antisemitismo con las más sonoras palabras, voz más alta posible. Estamos combatiendo contra el racismo en todas sus formas y formas, y que la actitud de sostener a. Si Israel se espera que escuchar comentarios positivos de Turquía, creo que tienen que revisar sus actitudes no sólo hacia nosotros, sino también hacia los asentamientos en la Ribera Occidental y la gente de la región.

Nunca hay que olvidar que hasta los ataques a Gaza y el Mavi Marmara banda - el ataque flotilla - el Israel en los escalones más altos fueron acomodados, fueron recibidos de la mejor manera posible. Y hemos intentado sin descanso para ofrecer una mano de ayuda a la solución del problema entre Israel y Palestina, ya ser yo misma, ya sea el Primer Ministro de Turquía.

Kerry y Obama, han contribuido siempre a las soluciones posibles de los problemas, y Turquía ha defendido siempre la solución muy legítimo y justo entre los dos estados basados ​​en el Acuerdo de 1967, y las fronteras que fueron reconocidos en ese entonces. Así que la solución de dos estados fue apoyada siempre por Turquía. Pero si un país viola abiertamente y claramente el derecho a la vida de nuestra gente, siempre vamos a preservar el derecho a presentar declaraciones, vienen con comentarios.

Esto no es una actitud hacia un país. Esto no es una actitud hacia la comunidad. Sólo estamos reaccionando a una conducta hostil. Estamos siempre dispuestos a cometer todos nuestros esfuerzos para asegurarnos de que prevalezca la paz en el Oriente Medio, y junto con estos niveles más altos realmente dentro del estado, hemos trabajado estrechamente con el fin de encontrar una posible solución a los problemas en el mismo.

He compartido muy poco con el señor Kerry que íbamos a hacer todo lo posible, dentro de nuestras posibilidades, a fin de asegurarse de que la solución pacífica de dos estados se puede establecer en que la geografía, y siempre nos quedará comprometido a proporcionar cualquier apoyo alguno.

Gracias.

SECRETARIO DE Kerry: Bueno, usted me preguntó cuál era mi reacción a los comentarios del Ministro de Relaciones Exteriores, y son esto: que pone de relieve la importancia de nuestros esfuerzos para tratar de encontrar un camino a seguir para lograr la paz en esta región y para resolver el tipo de diferencias que excitan las pasiones que el Ministro de Relaciones Exteriores acaba de articulado, y las diferencias de opinión acerca de las palabras y sobre su impacto. Y creo que el Ministro de Relaciones Exteriores y yo tuvimos una conversación muy directa y muy honesto acerca de esto.

He estado trabajando en este tema que se estaba refiriendo a hace casi dos años. Creo que hay un camino a seguir, pero es evidente que se complica a raíz de un discurso como el que hemos escuchado en Viena, de la que su pregunta y estos temas son una especie de reavivado. Levanté que habla muy directamente con el Prime - con el Ministro de Relaciones Exteriores, y yo también lo levantaré muy directamente con el Primer Ministro. Y yo creo que es muy claro en las declaraciones hechas en el que somos y lo que creemos acerca de eso. La Casa Blanca dijo, y creo que se habló muy claramente. Y, obviamente, no sólo no están de acuerdo con él, nos pareció desagradable.

Pero dicho esto, Turquía e Israel son dos aliados vitales de los Estados Unidos. Y queremos verlos trabajar juntos con el fin de ser capaz de ir más allá de la retórica y comenzar a tomar medidas concretas para cambiar esta relación. Ahora, yo creo que eso es posible. Yo particularmente creo que dado los numerosos desafíos que enfrenta el barrio, es esencial que tanto Turquía como Israel encontrar una manera de tomar medidas con el fin de llevar a cabo o para reavivar su cooperación histórica. Creo que eso es posible, pero obviamente tenemos que ir más allá de la clase de retórica que acabamos de ver recientemente.

Creo que el Ministro de Relaciones Exteriores me ha indicado un deseo genuino de hacer eso. Creo que ha cambiado de opinión y no tengo ideas sobre cómo podemos hacer eso. Así que creo que lo más importante es tratar de encontrar una manera, como él decía, para construir sobre lo que acaba a comprometer. Y creo que eso es lo reafirmación es importante. Dijo que Turquía cree en la solución de dos estados, que Turquía se ha comprometido con el proceso, y que Turquía hará cualquier cosa a su alcance para ayudar a Estados Unidos a tratar de lograrlo. Y es por eso que vine aquí, esa es una de las razones por las que estoy aquí, y vamos a seguir trabajando en eso.

PREGUNTA: (. Via intérprete) Gracias. Mi pregunta se dirigirá al Sr. Kerry.

SECRETARIO DE KERRY: ¿Podría usted esperar? (Risas.) Gracias.

PREGUNTA: (Via intérprete.) Mi pregunta se dirigirá al Sr. Kerry. Cuando los asuntos sirios desarrolló por primera vez, hubo algunas reacciones hostiles que vienen del lado de EE.UU. Pero a medida que pasaba el tiempo, Washington nunca parecía haber mostrado el apoyo que la oposición siria estaba esperando. Y a medida que los países de la región, Turquía parece estar realizando la importante cantidad de la carga. La cumbre que se celebró en Roma, y ​​en las reuniones que tuvimos hoy, a raíz de esas reuniones, ya sea en los pasillos de ayuda humanitaria se extiende todo el camino a Siria, ya sea el apoyo a la oposición - ya sea el apoyo que la oposición va a recibir, ¿qué tipo de medidas concretas va a estar tomando? ¿Y en qué términos pueden Turquía y los Estados Unidos puede colaborar en ese sentido? Gracias.

SECRETARIO DE KERRY: Muchas gracias. Bueno, permítanme decir que Estados Unidos ha tenido el mismo objetivo que Turquía desde el principio. Y no sólo hemos compartido el mismo objetivo, pero no tenemos en realidad dos pasos emprendidos diferentes, algunos de ellos en concierto juntos y algunos de ellos de forma individual, con el fin de abordar la situación siria.

Quiero destacar, en primer lugar, los dos creemos que la primera prioridad es tratar de tener una solución política. Queremos salvar vidas, no veo envuelto en una guerra continua. Pero tenemos claro que apoyamos en su esfuerzo por restaurar la libertad y la unidad de los pueblos de Siria. Y en ese esfuerzo, hemos trabajado juntos, no sólo Turquía y los Estados Unidos, sino a todo un grupo de países, todos los cuales han estado haciendo cosas diferentes de acuerdo con sus leyes y de acuerdo a sus capacidades.

Ahora bien, en algunos casos, había reservas en las primeras etapas de quién se trata, a quién estamos dando algo, ¿quién va a gestionarlo. Y entonces la oposición siria se reunieron. Se ha ganado una mayor unidad, ha ganado una mayor participación, una mayor capacidad. Y ahora creo que mucha más gente se siente más cómodo con la idea de que han respondido a la pregunta de quién y hay más esfuerzo experimentando.

Pero juntos Turquía y Estados Unidos se unieron para poner sanciones en conjunto, que han contribuido a reducir la cantidad de dinero que fluye a la máquina de guerra Assad régimen. Juntos hemos trabajado para fortalecer la oposición siria para que estemos en una posición ahora para poder hacer más. Juntos vimos la OTAN Patriots vienen aquí a fin de asegurar la frontera de Turquía. Juntos hemos trabajado en el esfuerzo humanitario. Y reconocemos que Turquía está dando refugio a decenas de miles de refugiados. Creo que hay alrededor de 182.000 aquí y ahora sobre unos 200.000 fuera de los campos, por lo que tiene 300 y mil otros en absoluto.

CANCILLER Davutoglu: Fuera de los campamentos. Sí. Casi 400.000 juntos.

SECRETARIO DE KERRY: Casi 400.000. Y me gustaría recordarle a la gente que los Estados Unidos de América es el único mayor donante humanitario, después de haber dado unos US $ 385 millones en el fin de ser capaz de ayudar a crear esos campos, alimentar a la gente en ellos, ofrecerles refugio y seguridad.

Ahora, nuestro objetivo es el mismo objetivo que el objetivo del pueblo sirio. Es tener una transición política pacífica. Pero estamos decididos - y éste era el - esto es lo que salió de la reunión en Roma. Me pareció que era una muy cooperativo y decidida, la atmósfera seria en la cual hubo unanimidad por todos los países que no era el momento de ser capaz de hacer más con el fin de que el régimen de Assad llega a comprender que esto - que la comunidad internacional no va en reposo durante SCUD se dispararon indiscriminadamente contra civiles inocentes, mujeres y niños, los jóvenes, la destrucción de las ciudades de Siria. Eso es inaceptable. Y esa determinación comenzó en Roma hace dos días, y estoy convencido de que con los esfuerzos de Turquía y otros, que va a continuar en serio en los próximos días.

CANCILLER Davutoglu: (Via intérprete) Me gustaría compartir con ustedes sólo otro comentario. El 15 de marzo, el segundo aniversario de las manifestaciones pacíficas se celebrará en Siria. Durante los últimos dos años, una nación civil ha estado bajo intenso bombardeo y ataque pesado. Es por eso que es casi tiempo de que la comunidad internacional se movilice completo y empezar a avanzar. La cumbre de Roma fue una confirmación grande -

Creo que empieza a entender turco.

SECRETARIO DE KERRY: Pensé que hablaba turco. (Risas.)

CANCILLER Davutoglu: Usted fue a raíz de tal atención, le dije - (risas) -

SECRETARIO DE KERRY: Me he acostumbrado tanto a escuchar y entender en realidad, le dije espera un minuto, estoy - (risas) - Yo no - (risas) - pero era muy bueno. (Risas.)

CANCILLER Davutoglu: Si. Creo que esto se debe a que estamos hablando no de la lengua al oído, sino de la mente a la mente. (Risas.)

(Via intérprete.) Con el tiempo, el Sr. Kerry será capaz de llegar a ser mucho más fluido en la lengua turca. Eso es lo que creo.

Dentro de este marco en la parte de atrás última reunión en Roma, hemos dado un gran impulso hacia adelante. Muchas decisiones importantes se hicieron no sólo en el Consejo de Seguridad como miembro permanente como los Estados Unidos, sino también tener la identidad del actor global más fuerte, de importantes contribuciones a la solución de (inaudible) claro, siempre ha sido clara, la demandas legítimas del pueblo sirio se realizarán y una transformación política se llevará a cabo y los pasos necesarios para que eso sea posible se deben tomar.

Pero incluso antes de eso, hay millones de hambrientos, hambrientos pueblo sirio tratando de luchar, tratando de sobrevivir, al aire libre en tiendas de campaña. No puedo ir a casa con las cestas llenas de comida. Ellos no pueden mantener a sus familias por más tiempo. Así que la comunidad internacional debería ser mucho más receptivo de sus dolores. Es por eso que el corredor internacional de ayuda humanitaria debe ser establecido de una vez por todas.

Y, como ha señalado el Sr. Kerry, SCUD estaban disparando sobre los asentamientos civiles, y eso es un crimen de guerra. Y esa conducta debe ser llevado a un punto muerto una vez por todas. Tuvimos conversaciones muy completos sobre estos temas en Roma y las conversaciones continuarán, pero el objetivo principal de todos nosotros tendrá que reducen al hecho de que tenemos que proteger a los civiles inocentes en Siria. Y vamos a seguir discutiendo estos temas durante la cena.

Quisiera darles la bienvenida una vez más.

SECRETARIO DE KERRY: Gracias.


Sobre esta noticia

Autor:
Modesto Rodriguez (23815 noticias)
Fuente:
antillas1.blogspot.com
Visitas:
144
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Distribución gratuita
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.